image
20190922記者洪肇君/杭州報導

網文創作經驗 兩岸作家齊分享

image
大陸網路大神級作家管平潮(站立者),向兩岸青年作家傳授經驗。(記者洪肇君攝)

兩岸青年網路文學大賽頒獎典禮同時舉行網路文學交流與融合發展座談會。〈仙劍奇俠傳〉作者管平潮與兩岸青年分享,網文競爭激烈,要有創意、有創新,情節展開迅速且俐落,才有可能在浩瀚如海的網文世界存活下來。

被稱為「網路大神」的管平潮,總結網文定義就是「讓讀者以較低價格獲取快樂」,因此網路小說的主線一定要有英雄或者要有小人物的成功,這其中需要反派角色來對襯,也要有特殊的情節來烘托。

台灣作家、電影導演H則分享小說IP改編經驗,以他的電影《下一任.前任》為例,出自他自己的小說,但原創改編成電影或者動漫,必然會有大的變動,或者到營銷階段也可能會視發行公司的需求而改變。

愛奇藝文學副總編輯陸樂則從網路IP全產業開發來切入,現在大陸的網文IP版權分潤,基本以事後收益為分成基礎,以尚在播出的《等到煙暖雨收》為例,原作者拿5%已經可以分到200萬人民幣。這種方式對各方面都比較合理。

大陸文學評論家桫欏則從這次擔任網文評審談起,看到兩岸作家的共通性,例如網路文學的流動性,作家會隨著讀者喜好轉變內容或者結局,網路數據呈現出讀者喜好,等於即時提供新方向給作者。

青年作家則很好奇,資深作家光是撰寫故事大綱就有20萬字,到底要寫多久?管平潮表示花了一個半月,但腦中的構思則從去年就開始。

另有人提出,構思情節衡量重大轉折如何去把握那個度?台灣作家H強調要合理、但不突兀,也就是情理之中,又在意料之外。